How well do you know Germany? Test yourself!
Do you have questions about life in Germany/Europe, the German language, naturalization, education, work, etc.?
You can also ask a question anonymously.
You are currently viewing English pages, but most of our content is in German. Do you want to switch to German pages?
Sie betrachten derzeit englische Seiten, aber der größte Teil unseres Inhalts ist auf Deutsch. Wollen Sie zu deutschen Seiten wechseln?
Auch wenn man das Wort eigentlich nicht mit Bindestrich schreiben möchte, können diese Zusammenhänge für die korrekte Silbentrennung bedeutsam sein. Beim Trennen zusammengesetzter Wörter sollen nämlich deren Bestandteile beachtet werden. Manchmal hängt das sogar vom Kontext ab.
Beispiele:
Zwerg·els·tern (kleine Vögel; auch: Zwerg·els·ter·chen)
aber
Wan·del·stern (beweglicher Himmelskörper)
Wach·stu·be (Aufenthaltsraum für diensthabendes Personal)
aber
Wachs·tu·be (Tube mit Wachs, z.B. Bohnerwachs)
Stau·be·cken (Becken für angestautes Wasser)
aber
Staub·ecken (staubige Ecken, z.B. in einer Wohnung)
Bemerkung:
Nach einer alten Regel sollte sich –ck– beim Trennen in –k·k– verwandeln.
Also zum Beispiel: Becken → Bek·ken. Diese Regel gilt aber nicht mehr.