How well do you know Germany? Test yourself!
Do you have questions about life in Germany/Europe, the German language, naturalization, education, work, etc.?
You can also ask a question anonymously.
You are currently viewing English pages, but most of our content is in German. Do you want to switch to German pages?
Sie betrachten derzeit englische Seiten, aber der größte Teil unseres Inhalts ist auf Deutsch. Wollen Sie zu deutschen Seiten wechseln?
Es ist nicht normal und entspricht nicht der üblichen Bedeutung des Wortes "Fräulein", wenn man es für weibliche Minderjährige verwendet. Ein "Fräulein" ist oder war in den meisten Fällen eine erwachsene Frau oder evtl. eine ältere Jugendliche, in der Regel in einem heiratsfähigen Alter.
Vor mehreren hundert Jahren war "Fräulein" allerdings eine vorgeschriebene Anrede für eine weibliche Adlige vor deren Heirat. Menschen niederen Standes mussten diese Anrede tatsächlich schon verwenden, wenn diese Privilegierte noch ein Kind war.
Im heutigen Sprachgebrauch ist es eher eine Ausnahme, ein weibliches Kind als "Fräulein" zu bezeichnen. Das Wort wird dann ironisch oder scherzhaft benutzt, oder allgemeiner in einer übertragenen Bedeutung.
Eine ironische Verwendung erfolgt z.B. durch Eltern oder Erzieher, wenn sie bei einem Kind ein besonders dummes oder undiszipliniertes Verhalten kritisieren. Eine andere Art von übertragener Bedeutung tritt z.B. auf, wenn man bei einem Mädchen auf ein schon relativ erwachsenes Aussehen, Auftreten oder Denken hinweisen möchte. Eine scherzhafte Verwendung kann z.B. in spielerischen Situationen vorkommen.