How well do you know Germany? Test yourself!
Do you have questions about life in Germany/Europe, the German language, naturalization, education, work, etc.?
You can also ask a question anonymously.
You are currently viewing English pages, but most of our content is in German. Do you want to switch to German pages?
Sie betrachten derzeit englische Seiten, aber der größte Teil unseres Inhalts ist auf Deutsch. Wollen Sie zu deutschen Seiten wechseln?
Hallo, vielen Dank für die reichlichen Informationen.
Ich habe vor ca. 3-4 Monaten einen Termin bei der Stadt Nürnberg gehabt zur Antragstellung für die Deutsche Staatsbürgerschaft.
Ich habe alle erforderlichen Unterlagen eingereicht.
Heute habe ich Post erhalten, einmal ein Merkblatt zur Einbürgerungszusicherung und 2 × die Einbürgerungszusicherung.
Auf dem Merkblatt steht unten "bitte beachten Sie auch, dass der Schriftverkehr mit den Auslandsvertretungen und Behörden anderer Staaten in der Regel in der entsprechenden Heimatsprache zu führen ist; falls Sie i. Ü. eine Apostille benötigen sollten, wenden Sie sich bitte an die Regierung von Mittelfranken. "
Ich habe nun online einen Termin im türkischen Konsulat ausgemacht, ich bin mir nun jedoch ziemlich unsicher ob ich bevor ich meinen Termin wahrnehme die Einbürgerungszusicherung übersetzten lassen muss.
Wie vorhin beschrieben habe ich 2× die Einbürgerungszusicherung erhalten, diese muss ich kopieren und zum Termin mitnehmen + aufenthaltstitelkarte, reisepass+ nüfus und ein Passbild ? Entschuldigung der wirren Fragen, habe nun soviel im Internet und auf der türkischen konsulat Seite gelesen, das ich nicht mehr ganz folgen kann. Möchte nichts falsch machen.
Ganz liebe Grüße