Wie gut kennst du Deutschland? Teste dich!


Hast du Fragen über das Leben in Deutschland/Europa, deutsche Sprache, Einbürgerung, Bildung, Arbeit uä?
Du kannst auch ohne Anmeldung anonym-unverbindlich eine Frage stellen.

Wochentagesnamen auf Deutsch sollen Arbeitsabhängigkeit in deutscher Mentalität repräsentieren

Gespeichert von Gast (nicht überprüft) am

Eine Theorie zufolge sollen die Namen von Wochentagen auf Deutsch, die Wichtigkeit der Arbeit in Tagesordnung Deutschlands repräsentieren. Ganz unlogisch klingt es nicht.

Montag kann man erst mal überspringen.

Dienstag soll aus Dienst-Tag kommen und beweisen wie wichtig "Dienst" für Deutsche ist.

Mittwoch ist Mitte der Woche aber ohne Wochenende. Das heißt hier besteht "die Woche" nur aus Arbeitstagen Montag-Freitag. Nur so kann Mittwoch Mitte der Woche bleiben. Also wieder Arbeit gewinnt.

Donnerstag überspringen wir.

Freitag ist Ende der Woche und Anfang der Wochenende. Also der Tag wo man am Ende Frei wird, heisst Frei-Tag. Das hat wieder mit Arbeit zu tun.

Samstag-Sonnabend, Sonntag haben auch Bedeutung in die Richtung.

Stimmt diese Theorie?

Hmm....Ich weiß nicht dass eine Theorie ist oder nicht. Ich denke dass Wochentagesnamen auf Deutsch die besondere Bedeutung haben.... ZB... Montag( Mond-Tag), Dienstag(Dien-Tag)(als Sie erklaeren) Mittwoch(mitt-woch.... Sie wieder erwähnt), Donnerstag( Donner-Tag), Freitag( Frei-Tag), Samstag(ich weiß nich genau) und sonntag(Sonne-Tag).

Aber ich weiß nicht dass es wahr ist oder nicht...

Nein. Die einzelnen Argumente sind nicht plausibel und lassen sich widerlegen.

  • "Dienstag soll aus Dienst-Tag kommen und beweisen wie wichtig "Dienst" für Deutsche ist."
    ⇒ 'Dienst' kommt von 'dienen' und steht in der ursprünglichen Bedeutung nicht allgemein für Arbeit, sondern für eine Situation von Abhängigkeit und Unterwerfung, wie bei Soldaten, Mägden und Knechten.
    Außerdem heißt dieser Tag auf niederländisch sehr ähnlich: 'dinsdag', der Name ist also nicht "typisch deutsch".
  • "Mittwoch ist Mitte der Woche aber ohne Wochenende. Das heißt hier besteht "die Woche" nur aus Arbeitstagen Montag-Freitag..."
    ⇒ Die Fünf-Tage-Arbeitswoche wurde erst ab Mitte des 20. Jahrhunderts eingeführt (den Wochentagsnamen 'Mittwoch' gibt es aber schon seit vielen Jahrhunderten). Vorher war der Samstag ein normaler Arbeitstag, nur der Sonntag war frei. In dieser Sechs-Tage-Arbeitswoche ist der Mittwoch nicht die Mitte.
    Übrigens wird dieser Tag in  etlichen anderen Sprachen ebenfalls als "Mitte (der Woche)" bezeichnet, z.B. isländisch 'mið-viku-dagur', polnisch 'środa', russisch 'среда'.
  • "... Nur so kann Mittwoch Mitte der Woche bleiben."
    ⇒ Stimmt nicht. Die klassische (in der Vergangenheit übliche) Zählung der Wochentage beginnt am Sonntag und endet am Samstag. Somit befindet sich der Mittwoch perfekt in der Mitte aller sieben Wochentage.
  • "Freitag ist Ende der Woche und Anfang der Wochenende. Also der Tag wo man am Ende Frei wird, heisst Frei-Tag."
    ⇒ Wie schon geschrieben, war der Samstag bis vor einigen Jahrzehnten ein normaler Arbeitstag. Somit war der Freitag keineswegs der letzte Arbeitstag der Woche. Erst am Ende des Samstags wurde man "frei".
    Außerdem heißt dieser Tag in mehreren anderen Sprachen ähnlich: englisch 'Friday', niederländisch 'vrij-dag',  schwedisch/dänisch/norwegisch 'fredag'. Der Name ist also nicht "typisch deutsch".
  • "Samstag-Sonnabend, Sonntag haben auch Bedeutung in die Richtung."
    ⇒ Der Sonntag wurde schon in der antiken Welt nach der Sonne benannt (griechisch 'hêméra Hêliou', römisch 'dies solis'). Sonnabend ist der Tag vor dem Sonntag. Samstag leitet sich zwar aus dem sehr alten 'Sabbat' ab, aber wie schon geschrieben war dieser Tag in Deutschland lange Zeit ein Arbeitstag.
  • "Montag kann man erst mal überspringen."
    "Donnerstag überspringen wir."

    ⇒ Für Montag und Donnerstag hat die Theorie offensichtlich keine Erklärung. Das schwächt die Argumentation zusätzlich.

 

Gast schrieb:
> ... Eine Theorie zufolge sollen die Namen von Wochentagen auf Deutsch,
> die Wichtigkeit der Arbeit in Tagesordnung Deutschlands repräsentieren ...

Als "Theorie" ist das Unsinn. Vielleicht war es eher als Scherz gedacht.

 

Die Sieben-Tage-Woche und die Namen der sieben Wochentage stammen aus dem Altertum. Sie beziehen sich auf die sieben beweglichen Himmelskörper, die man damals kannte:

  • Sonne, Mond, Mars, Merkur, Jupiter, Venus, Saturn,               bzw. auf Latein:
  • Sol, Luna, Mars, Mercurius, Iuppiter, Venus, Saturnus

Gleichzeitig sind das Gottheiten aus der antiken römischen Mythologie. In den Wochentagsnamen der romanischen Sprachen kann man die meisten davon noch gut erkennen. In anderen Sprachen wurden die Götternamen öfters durch passende Götter der anderen Kulturkreise ersetzt. Manchmal haben Wochentage ganz andere Namen bekommen. Alles das ist vor langer Zeit geschehen.

 

Sonntag
Im deutschen Sonntag (und z.B. auch im englischen Sunday) ist die Sonne erhalten geblieben, während in vielen anderen Sprachen der "Tag der Auferstehung" (bzw. "Tag der Ankunft") daraus wurde (z.B. französisch dimanche, russisch воскресенье).

Montag
Hier ist im Deutschen wie in den meisten Sprachen der Mond (bzw. Luna) erkennbar (z.B. englisch Monday, spanisch lunes). Nur im Russischen ist es der "Tag nach dem Nichtstun" (понедельник).

Dienstag
Das deutsche Wort bezieht sich auf den nordischen Gott Tyr (Tiwaz), der die Entsprechung für den römischen Gott Mars ist. Im Englischen ebenso (Tuesday), während es im Russischen einfach "der Zweite" ist (вторник).

Mittwoch
Das ist einfach der "mittlere Tag der Woche", als ohne Bezug zum Merkur. Im Russischen ebenso (среда). Das englische Wednesday verweist dagegen auf den nordischen Gott Wotan (Woden, Odin), der die Entsprechung für Merkur ist.

Donnerstag
Hier steckt der nordische Gott Donar (Thor) drin, der für Wetter und Donner zuständig ist und damit dem römischen Jupiter entspricht. Dazu passt auch das englische Thursday, während es im Russischen einfach "der Vierte" ist (четверг).

Freitag
Hier steckt wahrscheinlich die nordische Liebesgöttin Freia (Freya, Freyja) drin, die der römischen Venus stark ähnelt. Ebenso im englischen Friday. Im Russischen ist es "der Fünfte" (пятница).

Samstag, Sonnabend
Das Wort Samstag enthält einen indirekten Verweis auf Saturn, mit Bezug zum griechischen sabatto (Σάββατο) und zum hebräischen Sabbat (שבת). In vielen anderen Sprachen ist es ebenso, wie z.B. im Italienischen (sabato) und im Russischen (суббота). Im englischen Saturday ist Saturn deutlich erkennbar.
Das Wort Sonnabend bedeutet dagegen "Vorabend des Sonntags", wobei mit 'Vorabend' hier der gesamte vorhergehende Tag gemeint ist.

 

 

Gespeichert von Gast (nicht überprüft) am Do., 18. Juli 2019 - 16:40

Neuen Kommentar hinzufügen

E-Mail Adresse wird geschützt.
Sie können ein oder mehrere Bilder einfügen. Thumbnails werden automatisch erstellt und Bilder werden in einer Galerie-Ansicht angezeigt.
Anforderungen zum Hochladen
Anforderungen zum Hochladen
  1. Gut genug formulieren: Schreiben Sie mehr als einen Satz, und bleiben Sie sachlich!
     
  2. Lesbarkeit ist sehr wichtig: Achten Sie auf Klein- & Großschreibung!
    (Lange Texte unbedingt in Absätze gliedern.)
     
  3. Niveau: Keine Beleidigungen, Hass-Sprüche, Angriff auf Person!
     
  4. Kein Spam, Linkdrop, Werbetexte, Werbeartikel usw.
     
  5. Copyright: Kopieren Sie keine unerlaubten Texte oder Bilder von anderen Webseiten!
     
  6. Auf Deutsch sollten Sie schreiben, sonst verstehen die anderen es nicht!
    Englisch ist nur im englischen Bereich oder Sprachforum erlaubt.
     
  7. Anonym bleiben können Sie schon, aber Sie müssen es nicht unbedingt. Sie können sich registrieren oder Ihren Namen hinterlassen. Beiträge mit Namen werden öfter beantwortet.
     
  8. Links vermeiden, solange sie nicht unbedingt nötig sind. Schreiben Sie lieber eine kurze Zusammenfassung statt Links zu teilen.