Wie gut kennst du Deutschland? Teste dich!


Hast du Fragen über das Leben in Deutschland/Europa, deutsche Sprache, Einbürgerung, Bildung, Arbeit uä?
Du kannst auch ohne Anmeldung anonym-unverbindlich eine Frage stellen.

Morgen : gleichzeitig im Sinne von englischen "Tomorrow" und "Morning"

Gespeichert von Gast (nicht überprüft) am Fr, 09. Januar 2015 - 10:16

Auf deutsch gibt es fast für jede Kleinigkeit eigentlich ein dazugehöriges Wort. Man verwendet selten ein Wort in unterschiedlichen Bedeutungen. Was mich überrascht ist der "Morgen". Im Englisch sagt man "Morning" für Morgen (Tageszeit zwischen Nacht und Mittag) und Tomorrow (für den Tag zwischen heute und übermorgen). Auf Deutsch verwendet man für beide das gleiche Wort: Morgen. Warum? Wieso haben die Deutsche dafür kein anderes Wort erfunden und verwendet? Ist es nicht verwirrend wenn man sagt "lass uns Morgen morgen um 10 Uhr treffen" statt "...Tomorrow morning...?

Was mich noch interessieren würde ist, in welchen anderen Sprachen gibt es gleiche Regel für Morgen, wobei man für beide Situationen gleichen Wort verwendet?

Neuen Kommentar hinzufügen

Upload requirements

This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.