Guten Tag. Ich arbeite für eine Firma, in 'Procurement'-Abteilung. Mein Kollege Tom arbeitet in 'Purchasing'-Abteilung. Wir beide sprechen nur mittelmäßig Deutsch. Bis jetzt haben wir beide unsere Abteilungen ins Deutsche als 'Einkauf' übersetzt. Aber es geht nicht immer. Manchmal unsere Partnerfirmen aus Deutschland, Österreich oder aus der Schweiz brauchen eindeutige Benennung. Einkauf1 und Einkauf2 sind keine gute Lösung. Deswegen brauchen wir eine genauere Übersetzung. Laut den Wörterbüchern kommen viele Optionen in Frage:
- Einkauf
- Einkaufsplanung
- Materialbeschaffung
- Materialplanung
- Beschaffungswesen
- Logistik
- Anschaffung
Was ist die genaue deutsche Übersetzung von 'Procurement' in Business-Sprache?
Was ist die richtige deutsche Übersetzung von 'Purchasing' in Business-Sprache ( falls nicht Einkauf)?
Wir bedanken uns herzlich für jede Hilfe und entschuldigen uns für mögliche Sprachfehler.
Clara & Tom
procurement -> die Beschaffung
procurement department -> das Beschaffungsressort
purchasing -> der Einkauf
purchasing department -> die Einkaufsabteilung