Warum heißen Deutschland / Deutsche "stumm" in PL / CZ? z.B.: Niemcy (Polnisch) oder Němci (Tschechisch)
Deutsche / Deutschland heißen "stumm" oder so was wie "Stummland" in Polnisch und Tschechisch.
Warum werden diese Wörter "Deutschland" und "Deutsche" als "stumm" übersetzt?
- Niemcy (Polnisch)
- Němci (Tschechisch)