Was ist das deutsches Gegen-Begriff von Jaebeol / Konglomerat ? Mischkonzern ist übrigens keine gute Übersetzung.
Wie gut kennst du Deutschland? Teste dich!
Hast du Fragen über das Leben in Deutschland/Europa, deutsche Sprache, Einbürgerung, Bildung, Arbeit uä?
Du kannst auch ohne Anmeldung anonym-unverbindlich eine Frage stellen.
Es gibt keine direkte Übersetzung, sondern nur Umschreibungen. Wenn man tatsächlich einen großen Familienkonzern in Südkorea meint, kann man 'Jaebeol' (oder 'Chaebŏl') als Fremdwort benutzen.
'Konglomerat' gibt es als deutsches Wort. Aber dieser Begriff ist sehr unspezifisch und kann alles Mögliche bedeuten.