Guten Tag!
In Deutschland möchte wir (ich und meine Freunde) bald arbeiten. Mein Deutsch ist Mittelstufe. Es ist nicht genug für perfektes Lebenslauf, was viele Firmen erwarten.
Deswegen ich suche Leute, die mein Lebenslauf günstig ins Deutsche übersetzen können. Sie sollten mit der Deutsche Sprache und Lebenslauf genug Erfahrung haben. Ich möchte keine Lebenslauf-Übersetzung wie Google Translators usw. Es muss professionell sein aber nicht so teuer sein wie bei Übersetzungsbüros.
Das Lebenslauf in Polnisch ist bereits vorhanden. Wenn sie es können, melden sie sich , damit ich sie kontaktiere.
Vielen Dank
G.H.
Viele Leute in Polen arbeiten
Viele Leute in Polen arbeiten in England, Irland, Canada oder USA. Sie orientieren sich nach amerikanischer Art CV. Das Lebenslauf ist manchmal zu anonym für deutschen Arbeitsmarkt.
Ich bezweifle, dass viele Unternehmen ein perfektes Deutsch erwarten, wobei es natürlich auch auf die Stelle ankommt, auf die man sich bewirbt.
Wenn man als Pole sich in einem deutschen Unternehmen bewirbt, und dann nur genommen würde, wenn der Lebenslauf im perfekten Deutsch abgefasst wäre, sollte man sich fragen, ob dies die richtige Stelle ist. Mal ganz davon abgesehen, dass nachher ja kein perfekter Übersetzer vorhanden ist.
Eine "Google-Übersetzung" ist aber sicherlich das Schlechteste, was man tun könnte.
Und wenn das Deutsch so gut ist wie im Beitrag, dann ist es doch nicht so schlecht.
Ich würde empfehlen, sich mal umschauen, wie "hier" (und vor allem in der Branche) ein Lebenslauf auszusehen hat (Arbeitsagentur sollte helfen können, Tipps oder Informationsmaterial haben). Dann selber schreiben und von einer (Privat-)Person durchsehen lassen, die zu den Ausnahmen gehört und gutes Schriftdeutsch kann.
PS: es schreibt sich die deutsche Sprache, "deutsch" ist hier ein ganz normales Adjektiv - den Fehler machen inzwischen sehr viele, deshalb keine Angst.